外语学院 毕燕燕

发布者:党委办公室 发布日期:2024-11-05 浏览次数:

个人简历:

毕燕燕,女,山东威海人,文学硕士,副教授。2007年6月毕业于华中科技大学,英语语言文学专业。

主要研究方向:翻译学和跨文化研究

主要教授课程:《英译汉》、《汉译英》和《英语词汇学》等英语专业核心课程

工作经历:

2007年7月至今 青岛工学院外语学院英语教研室教师

主要研究项目:

[1] “三进”教育视角下基于《习近平谈治国理政》语料库的汉英翻译教学模式构建(2022-IG-G0034), 上海外国语大学语料库研究院教育部课题子课题,2022.12-2024.12

[2] “一带一路”语境中意儿童文学比较与人类命运共同体研究(21CPYJ48),山东省哲学社会科学工作办公室,2021.9-2024.9

[3] “一带一路”视域下中国经典文学海外传播与中国形象研究(2020-NDWX-06),山东省社会科学届联合会,2020.8-2022.8

[4] “一带一路”背景下中国儿童文学“走出去”之路(J18RA260),山东省教育厅,2018.10-2020.10

[5] “一带一路”视域下山东剪纸非遗文化的海外传播与国际化活态传承创新研究(22SCT019),山东省青少年教育科学研究院,2022.12-2023.12

[6] “一带一路”背景下儒家文化典籍外译研究(18-ZC-WX-03),山东省社会科学届联合会,2018.6-2020.6

[7] “双高驱动、三维融合、四位一体”基于《习近平谈治国理政》中英平行语料库的翻译教学改革与实践(2022JG07),青岛工学院,2022.12-2024.12

[8] 习近平文化思想视域下高校青年全球胜任力培养路径研究(24SAQ013),山东省青少年教育科学研究院,2023.12-2024.12

[9] 胶州区域大沽河文化的“两创”路径探究(CTL202407025),山东省现代文化旅游研究院,2024.6-2026.6

[10] 全球文明倡议视域下中华优秀传统文化融入高校英语专业课程思政建设研究 (23SCT032),山东省青少年教育科学研究院,2023.12-2024.12

论文:

[1] Yanyan Bi, Deyu Zhang. A Study on Female Image Alienation Translation in Chinese Classical Literature Based on Computer Corpus[J]. 2021 2nd International Conference on Artificial Intelligence and Information Technology, 2021,(03):171-177.

[2]Research on the Construction of Chinese-English Bilingual Parallel Corpus

for Translation Teaching in Colleges and Universities,ICAIE,2024.10

[3] 毕燕燕、王丽霞、马良. “一带一路”视域下中国儿童文学“走出去”到“走进去”纵横,湖北开放职业学院学报,2020, 33(10).

[4] 毕燕燕、刘会然、马良.中国当代儿童文学在世界文化场的多元化张力探析——以曹文轩《青铜葵花》为例,传播力研究,2019,(33).

[5] 毕燕燕、刘忠才、马良. 基于大规模定制原理的民办高校大学英语教学模式探析,海外英语,2017(16).

[6] 毕燕燕. 英国玄学派诗歌的哲学审美, 中国校外教育,2014(24).

[7] 毕燕燕. 英国文学中的中国色彩, 开封教育学院学报, 2014(08).

[8] 毕燕燕. 国内大学英语词汇学习策略评述, 湖北科技学院学报,2014(05).

荣誉:

[1]2024年6月,荣获外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖

[2]2024年8月获得第四届“智慧树杯”全国课程思政示范案例教学大赛一等奖

[3]2023年作为负责人主持的课程《汉译英》获批第三批山东省线上线下混合式一流课程

[4]2024年度青岛工学院思政育人先锋,2024年度“三全育人”先进个人,2023年度优秀共产党员,2022年度教学名师,2018年度优秀教师等荣誉称号

[5]2024年9月荣获外研社课程思政优秀示范案例大赛三等奖

[6]指导多名同学参加各类学科竞赛获奖,2018、2022年大学生英语竞赛二等奖优秀指导教师,2022年全国大学生英语翻译大赛专业组二等奖,2023年第三届山东省跨境电商大赛高校赛道团体二等奖